Авторский проект Марины Майер

“Как выйти замуж за немца”

Немецкая кухня.

Дата: 22 мая 2015
Комментарии: 11 комментариев

Немецкая кухня — это кухня народов Германии и разные стили кулинарного искусства, здесь нет единства, у каждого региона есть свои особенности.  Прежде всего, это южные районы Баварии и Швабии.  Свинина и говядина являются основными сортами мяса, потребляемого в Германии.

25

Кухня Германии включает в себя огромное количество сортов колбас, овощи же подаются в составе густых супов-пюре или в отварном виде в качестве гарнира. В немецкой кухне часто используется картофель, морковь, шпинат, горох, бобы и различные сорта капусты.

Салат, помидоры и огурцы, поджаренный лук часто подаётся к столу во многих мясных блюдах, а квашеная капуста считается национальным блюдом Германии.

Традиционные блюда немецкой кухни – картофель, свинина, кислая капуста, белая колбаса со сладкой горчицей и брецели (крендельки, посыпанные солью). Их очень много разновидностей и в каждой земле Германии их выпекают по-разному.

28

 

В немецком языке «иметь счастье» (Schwein haben) – значит «иметь свинью», желая счастья говорят «Leb wohl, ess Kohl» (живи хорошо, ешь капусту).

Турецкий дёнер-кебаб стал самым популярным немецким фаст-фудом.

Берлинский фаст-фуд – жареная сосиска с карри, была придумана Хертой Хойвер (Herta Heuwer) в Западном Берлине в 1949 году для солдат и рабочих разрушенного города.

20

Сейчас в Берлине открыт музей жареных сосисок.

Дрезденский Рождественский пирог (Christstollen), картофельный суп, ростбиф в изюмном соусе, клёцки с красной капустой – известные деликатесы дрезденской кухни.

В канун Рождества в Германии готовят запеченную утку с красной капустой. Красная капуста – это обыкновенная капуста, которая тушится с нарезанной соломкой свеклой с добавлением соли и небольшого количества яблочного уксуса.

Квашеная капуста в Германии считается целебным средством. По поверью, тот, кто ест кислую капусту на Новый год, будет весь год здоровым.

22

Для приготовления рождественского кекса Weihnachtsstollen понадобятся изюм, цукаты из лимонной и апельсиновой цедры и миндальные орехи.

В начале Второй Мировой войны немецкая фабрика по розливу Кока-Колы лишилась поставок ингредиентов из США. Тогда немцы приняли решение производить другой напиток из отходов пищевого производства – яблочного жмыха и молочной сыворотки – и назвали его «Фанта» (сокращение от слова «фантазия»).

Германия — родина популярного лимонного напитка Sprite. Его первоначальное название было Fanta Klare Zitrone, что в переводе означает «Чистая Лимонная Фанта».

Жевательный мармелад мишки «гуммиберхен» появились в 1922 году в Бонне, где Ханс Ригель смешал желатин, лимонную кислоту, вкусовые добавки и красители и придал этой массе форму медведя.

Сегодня фирма «Haribo» производит ежедневно 80 миллионов мишек.

Слово «картофель» в русском языке пришло из немецкого. Так назвали клубни заморского растения за внешнее сходство с грибами трюфелями. По- немецки картофель –Kartoffel, а поначалу он назывался Tartuffel, что, в свою очередь, являлось производным от итальянского tartufolo – трюфель.

В Германии готовят отварной картофель с яблочным пюре.

В Гессене из девяти видов трав делают зеленый соус, который хвалил Гёте.

Немцы отдают предпочтение белой спарже. В Нижней Саксонии, где выращивают спаржу, проложили специальную Дорогу спаржи (Niedersächsische Spargelstraße).

В баварском Шробенхаузен есть Музей спаржи (Europäisches Spargelmuseum). 21

Кухня портового Гамбурга: суп из угрей, жареный морской язык, селедка, креветки, копченая рыба.

Немецкое меню: Heidschnuckenbraten (блюдо из баранины), Rote Grutze (ягодное ассорти с кремом), Leipziger Allerlei (блюдо из овощей и креветок), Rostbratel (жареное мясо в пивном соусе), блинчики с луково-картофельной начинкой.

В элитных ресторанах Баварии подают телятину, запеченную в ароматном сене, политую соусом из альпийских цветов.

Швабское блюдо маульташен «Maultaschen» («tasche» – «карман, сумка») – рулет из теста и фарша, сваренный в воде. По легенде, монахи монастыря Маульбронн «Maulbronn» во время поста пытались, завернув в тесто мясо, выдать маульташи за постное блюдо. У этого блюда существует ещё одно швабское название которое можно перевести как «обмануть Бога».

В немецкой кухне существуют многочисленные вариации тортов и пирогов, которые выпекаются чаще всего со свежими яблоками, сливами, земляникой, вишней или ревенем.

Из немецких сладостей мне больше всего нравится торт «Шварцвальд» (Schwarzwald), в переводе «Чёрный лес».

23

В кондитерской рядом с нашим домом его прекрасно готовит молодой кондитер. И я не могу пройти мимо, чтобы не купить кусочек. smile

Чтобы сделать шварцвальдский вишнёвый торт, нужно испечь обычный бисквит и приготовить вишнёвый мармелад, кислую вишню, вишневый шнапс, сбитые сливки и шоколад.

А это мой рецепт: Мусс «Черный лес» (Schwarzwald):

Простой в приготовлении и нежный слоистый десерт.
Время приготовления: 30 минут
Порций: 4
500 г вишни в сиропе без косточек
300 мл густых сливок
2 чайные ложки рома или коньяка
350 г готового шоколадного мусса (можно из пакетика)
50 г темного шоколада.
Как готовить:
1. Выложите ягоды из сиропа на тарелку, покрытую бумажным полотенцем, дайте стечь.
2. Взбейте сливки миксером до образования пиков, добавьте ром или коньяк, взбейте еще раз.
3. Выкладывайте слоями в стеклянные креманки или стаканы: слой сливок, слой мусса, вишни, немного сиропа от вишен.
4. На верхний слой из сливок посыпьте тертый шоколад.
Guten Appetit!  smile

24

В Кёльне с клюквенным вареньем едят жареный сыр камамбер.

Кэзшпетцле, или домашние макароны с сыром (Kässpätzle) – блюдо региона Альгей.

Леберкэзе (Leberkäse) – измельченные свинина и говядина, запеченные в духовке в форме для хлеба-кирпича – блюдо баварской кухни.

Хильдесхаймский ржаной пряник «пумперникель» – традиционная рождественская выпечка, похожая на сладкие сухарики.

В Германии около 200 различных сортов хлеба и около 4 000 сортов пива.

Подробнее о жизни в Германии и о традициях в немецкой семье   я  рассказываю в  моём   Авторском   Курсе  «Как выйти замуж за немца и стать счастливой в любом возрасте»

 http://zamuzh-za-nemca.ru/wppage/kurs/   

В моей семье я очень часто готовлю не только немецкие блюда, но и украинские.  Моему немецкому мужу нравится  украинская кухня и он даже попросил меня научить его готовить украинский борщ. И у него это неплохо получается.  smile                      

 А какие Вы знаете рецепты немецких блюд?  Буду рада, если Вы напишете получилось ли у Вас приготовить десерт «Шварцвальд» по моему рецепту. Свои ответы оставляйте в самом низу странички после прочтения статьи в окошке для комментариев.

Заранее благодарна всем, кто ответит.

Желаю Вам любви и счастья!

С моей помощью Вы обязательно создадите счастливую семью в Европе!
С Любовью, Марина Майер.

Навигация

Предыдущая статья: ←

  • ЛЮДМИЛА

    Уважаемая Марина! Я рада за Вас, что у Вас такая прекрасная семья.. Я в данный момент тоже нахожусь в Германии у своего будущего мужа. Мы подали документы на роспись и ждем ответ от проверяющих органов. Только проблема- он не точно знает все нюансы законов и мне нужно выехать в конце сентября— истекают 3 месяца моего пребывания. И как будет дальше— не знаю. И спросить не могу- я еще плохо говорю. НУ, надеюсь, все будет хорошо. И благодарю Вас за Ваши уроки и рассказы. Мне очень интересно читать и про кухню и все остальное. С уважением— Людмила

    • http://zamuzh-za-nemca.ru/ Марина Майер

      Здравствуйте, Людмила!
      Спасибо за Ваш комментарий и тёплые слова в адрес моей семьи. Если Вы приехали по визе невесты и правильно подготовили все документы, то всё будет хорошо.
      И Вашему мужу совсем не обязательно знать все законы. В мэрии по месту его жительства, где Вы подавали документы, ему всё расскажут и точно скажут, ЧТО именно необходимо для регистрации Вашего брака. И Вам не надо будет уезжать обратно.
      Напишите мне в письме Ваш скайп, мы пообщаемся и я Вам обязательно помогу.
      Мой муж сможет поговорить с Вашим мужем, если Вы ещё плохо знаете немецкий, и подскажет ему все детали.
      Жду Ваше письмо.
      Всё у Вас будет отлично!

  • Виктория

    Марина, я обожаю готовить блюда разных стран. Это даёт возможность понимать других людей лучше благодарю новым кулинарным навыкам. Немецкая кухня чем-то похожа на белорусскую по наличию мяса,овощей, выпечки.Я сама из Беларуси. Вы с такой любовью рассказываете о кухне страны, в которой живёте,что я просто очарована кухней Германии.

    • http://zamuzh-za-nemca.ru/ Марина Майер

      Добрый вечер, Виктория!
      Я рада, что Вам понравилась моя статья. Вы правильно заметили, что изучая кухни разных стран, мы начинаем лучше понимать людей, живущих в этих странах.
      Попробуйте сделать десерт «Шварцвальд» по моему рецепту.И напишите мне, как у Вас получилось:)
      Вам точно понравится!
      Благодарю за Ваш комментарий!

  • https://www.facebook.com/app_scoped_user_id/965658610174833/ Татьяна Короленко

    Браво, Мариночка! Вы так обстоятельно и очень вкусно описали о немецкой кухне, захотелось многое попробовать. И спасибо большое за Ваш рецепт вкусного тортика. Девочки, это класс!

    • http://zamuzh-za-nemca.ru/ Марина Майер

      Пожалуйста, Татьяна! Это мой любимый десерт и тортик с одноимённым названием! Если получится приготовить, напишите!

  • https://www.facebook.com/app_scoped_user_id/965658610174833/ Татьяна Короленко

    Мариночка, спасибо за очень вкусную немецкую кухню. Ууууу…. такие вкусные колбаски. Так и хочется их попробовать. Сразу вспоминаю домашнюю мамину колбаску (но она готовит ее только на Рождество и Пасху). Попробую узнать немецкие рецепты еще, очень уж вкусно. Ваш десерт очень вкусный, к приходу гостей обязательно попробую приготовить, я обожаю вишню с бисквитом и сливками.

    • http://zamuzh-za-nemca.ru/ Марина Майер

      Пожалуйста, Татьяна! Колбаски действительно вкусные! 🙂 А десерт ещё вкуснее! Напишите, когда приготовите!

  • https://www.facebook.com/app_scoped_user_id/965658610174833/ Татьяна Короленко

    Спасибо, Мариночка, за очень вкусные рецепты, особенно за колбаски (сразу мамина вспомнилась домашняя на Рождество и Пасху). Обожаю вишню с бисквитом и сливками.

  • Ольга

    Спасибо, Марина! очень интересная статья! раньше даже не знала, что немецкая кухня такая разнообразная! Из немецких рецептов пробовала Штолен, рождественский кекс, который привозят нам наши немецкие родственники, было очень удивительно узнать, что он печется за много дней до рождества и хранится потом до праздника, как бы «настаивается», это часть рецепта. А еще мне очень нравится батат, сладкий картофель, если его запечь в духовке немного посыпав перцем Чили, очень вкусно, и сладко и остро! Очень жалею, что его у нас в Сибири нет.

    • http://zamuzh-za-nemca.ru/ Марина Майер

      Ольга, а Вы пробовали торт «Шварцвальд»? Так как в Германии его нигде не пекут! Очень вкусно! Рекомендую. Благодарю за Ваш комментарий!

Комментарии для сайта Cackle
  • zamuzh.za.nemca@gmail.com
  • mariroz26
  • +49-1606782585.
  • г. Лихтенштайн, Германия.

Написать сообщение